Actions

Difference between revisions of "Devar/5769/Vayelech"

From RonWareWiki

< Devar‎ | 5769
(New page: {{bismilla}} {{header|Vayelech 5769|וילך תשס"ט}} {{hebrew}}{{pasuqh| וַיִּקְרָא מֹשֶׁה לִיהוֹשֻׁעַ, וַיֹּאמֶר אֵלָיו לְעֵינֵי כ...)
 
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 2: Line 2:
 
{{header|Vayelech 5769|וילך תשס"ט}}
 
{{header|Vayelech 5769|וילך תשס"ט}}
  
{{hebrew}}{{pasuqh| וַיִּקְרָא מֹשֶׁה לִיהוֹשֻׁעַ, וַיֹּאמֶר אֵלָיו לְעֵינֵי כָל-יִשְׂרָאֵל חֲזַק וֶאֱמָץ |p/pt/pt0531.htm#7דברים לא:ז}}
+
{{hebrew}}{{pasuqh| וַיִּקְרָא מֹשֶׁה לִיהוֹשֻׁעַ, וַיֹּאמֶר אֵלָיו לְעֵינֵי כָל-יִשְׂרָאֵל חֲזַק וֶאֱמָץ |p/pt/pt0531.htm#7|דברים לא:ז}}
  
 
{{heb|כך מעביר משה רבינו ע"ה אל יהושע את נשיאות העם.  ומדגיש לו שיהיה "חזק" -- לעמוד בלחצים -- ו"אמץ", שיהיה אמיץ-לב בפני האויבים.  מפני ש: '''וַה' הוּא הַהֹלֵךְ לְפָנֶיךָ, הוּא יִהְיֶה עִמָּךְ -- לֹא יַרְפְּךָ, וְלֹא יַעַזְבֶךָּ''', ולכן '''לֹא תִירָא, וְלֹא תֵחָת'''.}}
 
{{heb|כך מעביר משה רבינו ע"ה אל יהושע את נשיאות העם.  ומדגיש לו שיהיה "חזק" -- לעמוד בלחצים -- ו"אמץ", שיהיה אמיץ-לב בפני האויבים.  מפני ש: '''וַה' הוּא הַהֹלֵךְ לְפָנֶיךָ, הוּא יִהְיֶה עִמָּךְ -- לֹא יַרְפְּךָ, וְלֹא יַעַזְבֶךָּ''', ולכן '''לֹא תִירָא, וְלֹא תֵחָת'''.}}
Line 12: Line 12:
  
 
{{english}}  
 
{{english}}  
{{pasuq|And Moses called unto Joshua, and said unto him in the sight of all Israel: 'Be strong and of good courage|p/pt/pt0531.htm#7|Deut 31:7}}
+
{{pasuq|And Moses called unto Joshua, and said unto him in the sight of all Israel: 'Be strong and of good courage'|p/pt/pt0531.htm#7|Deut 31:7}}
  
 +
So does Moshe our teacher z"l pass the leadership to Yehoshua.  And he emphasizes to him "be strong" -- to stand up to the pressures -- and "be of good courage", that he be courageous in the face of the enemy.  Because, '''And the LORD, He it is that doth go before thee; He will be with thee, He will not fail thee, neither forsake thee''', and therefore '''fear not, neither be dismayed'''.
  
{{nav|Devar|Devar|Devar/5768/Nitsavim|Nitsavim||}}
+
How can Moshe promise such a thing?  Because he knows that as soon as the leader trusts in God, and makes God his support -- then he will receive help from above, and will neither fail nor be embarrassed.  But the most important: that he not be afraid, rather trust in the Rock of the universe, Who will help him in time of need.
 +
 
 +
We too -- when we trust in God and don't fear our enemies, rather do what is necessary and eject every enemy from our borders, then we will merit Heavenly help and will be neither embarrassed nor shamefaced.  May God grant courage to our leaders' hearts, and strengthen them to do His will, may He be blessed.
 +
 
 +
{{nav|Devar|Devar|Devar/5768/Nitsavim|Nitsavim|Devar/5769/Haazinu|Haazinu}}
 
{{devar}}
 
{{devar}}

Latest revision as of 13:43, 10 October 2008

Vayelech 5769 - וילך תשס"ט
English text below
Send me feedback

עברית

וַיִּקְרָא מֹשֶׁה לִיהוֹשֻׁעַ, וַיֹּאמֶר אֵלָיו לְעֵינֵי כָל-יִשְׂרָאֵל חֲזַק וֶאֱמָץ  (דברים לא:ז)

כך מעביר משה רבינו ע"ה אל יהושע את נשיאות העם. ומדגיש לו שיהיה "חזק" -- לעמוד בלחצים -- ו"אמץ", שיהיה אמיץ-לב בפני האויבים. מפני ש: וַה' הוּא הַהֹלֵךְ לְפָנֶיךָ, הוּא יִהְיֶה עִמָּךְ -- לֹא יַרְפְּךָ, וְלֹא יַעַזְבֶךָּ, ולכן לֹא תִירָא, וְלֹא תֵחָת.

ואיך מבטיח משה דבר כזה? כי ידוע הוא שברגע שהשליט יבטח בה', וישים ה' מבטחו -- אזי יקבל עזרה מן השמיים, ולא ייכשל ולא יבוש. אבל העיקר: שלא יירא אלא יבטח בצור העולמים, שיעמוד לסייעתו בעת צרה.

ואנחנו גם כן -- כשנבטח בה' ולא נירא מאויבינו אלא נעשה את הדרוש ונגרש כל אויב מגבולנו, גם נזכה לסיעתא דשמיא ולא נבוש ולא ניכלם. ייתן ה' אומץ לב בלבבות מנהיגינו ויחזקם לעשות רצונו יתברך.


English

And Moses called unto Joshua, and said unto him in the sight of all Israel: 'Be strong and of good courage'  (Deut 31:7)

So does Moshe our teacher z"l pass the leadership to Yehoshua. And he emphasizes to him "be strong" -- to stand up to the pressures -- and "be of good courage", that he be courageous in the face of the enemy. Because, And the LORD, He it is that doth go before thee; He will be with thee, He will not fail thee, neither forsake thee, and therefore fear not, neither be dismayed.

How can Moshe promise such a thing? Because he knows that as soon as the leader trusts in God, and makes God his support -- then he will receive help from above, and will neither fail nor be embarrassed. But the most important: that he not be afraid, rather trust in the Rock of the universe, Who will help him in time of need.

We too -- when we trust in God and don't fear our enemies, rather do what is necessary and eject every enemy from our borders, then we will merit Heavenly help and will be neither embarrassed nor shamefaced. May God grant courage to our leaders' hearts, and strengthen them to do His will, may He be blessed.



Top: Devar Prev: Nitsavim Next: Haazinu




Send Ron feedback on this essay.




Entire site copyright © Ron Aaron, all rights reserved. No permission to copy or otherwise use this material is granted.