Actions

Difference between revisions of "Devar/5769/Emor"

From RonWareWiki

< Devar‎ | 5769
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{bismilla}}
 
{{bismilla}}
{{header|Acharei-mot-Kedoshim 5769|אחרי-מות-קדושים תשס"ט}}
+
{{header|Emor 5769|אמור תשס"ט}}
  
 
{{hebrew}}
 
{{hebrew}}
  
{{pasuqh|אִישׁ אִישׁ אֶל-כָּל-שְׁאֵר בְּשָׂרוֹ, לֹא תִקְרְבוּ לְגַלּוֹת עֶרְוָהאֲנִי, ה'.|p/pt/pt0318.htm#6|ויקרא יח:ו}}
+
{{pasuqh|דַּבֵּר אֶל-אַהֲרֹן, לֵאמֹראִישׁ מִזַּרְעֲךָ לְדֹרֹתָם, אֲשֶׁר יִהְיֶה בוֹ מוּם -- לֹא יִקְרַב, לְהַקְרִיב לֶחֶם אֱלֹהָיו |p/pt/pt0321.htm#17|ויקרא כא:יז}}
  
{{heb|התורה מתחילה כאן למנות את ה"עריות" -- היחסים המיניים שאנו מצווים להימנע מהם.  זאת הקריאה שקוראים ביום הכיפורים. ולא במקרה -- כמו שאמר הרמב"ם: '''אֵין לָךְ דָּבָר בְּכָל הַתּוֹרָה כֻּלָּהּ שְׁהוּא קָשֶׁה לְרֹב הָעָם, אֵלָא לִפְרֹשׁ מִן הָעֲרָיוֹת וְהַבִּיאוֹת הָאֲסוּרוֹת''' {{hcite|i/5122n.htm#17|הל' איסורי ביאה כב:יז}} }}
+
{{heb|מכאן שחל איסור על כהן בעל-מום לשרת בפנים במקדש: '''כָּל כּוֹהֵן שֶׁיֵּשׁ בּוֹ מוּם, בֵּין מוּם קָבוּעַ בֵּין מוּם עוֹבֵר -- לֹא יִכָּנֵס לַמִּקְדָּשׁ מִן הַמִּזְבֵּחַ וְלִפְנִים… וְאִם עָבַד בַּמִּקְדָּשׁ -- פָּסַל וְחִלַּל עֲבוֹדָתוֹ, וְלוֹקֶה אַף עַל הָעֲבוֹדָה:  שֶׁנֶּאֱמָר "אֲשֶׁר יִהְיֶה בוֹ מוּם -- לֹא יִקְרַב"''' {{hcite|i/8306n.htm#1|הל' ביאת המקדש ו:א}}.}}
  
{{heb|ויש רמז בשם "עריות" -- שאותם שאינם מדקדקים בהיגוי נכון, מבטאים את המילה כ-"אריות".  כלמור, מי שאינו מדקדק על עצמו, עלול ליפול לאבדן לפני המשחית "הערווה" כאילו נפל שדוד לפני אריה טורף.}}
+
{{heb|וקשה להבין מדוע בעל מום יהיה אסור לעבוד -- שהמומים בגוף הכוהן הם (למשל שבר יד או רגל) -- והיה יותר הגיוני לאסור את מי שיש בו מום רוחני מלהיכנס בפנים המקדש!}}
  
{{heb|וכמו שההיגוי הנכון הוא דבר הכרחי (שאין ממנים שליח ציבור שאינו מבטא את האותיות כתיקונן {{hcite|i/2208n.htm#12|הל' תפילה ח:יב}}), כך גם ההתנהגות התקנית על פי התורה, שאדם חייב לדקדק על עצמו ביותר ולהימנע מלעשות כל דבר ערווה -- ולא רק להימנע מן העריות.}}
+
{{heb|יש רמז לדבר בהלכות האלה: '''אֵין פּוֹסֵל בָּאָדָם, אֵלָא מוּמִין שֶׁבַּגָּלוּי''' {{hcite|i/8306n.htm#7|שם ז}}, ועוד: '''מִי שֶׁהָיָה רִירוֹ יוֹרֵד עַל זְקָנוֹ בְּשָׁעָה שְׁהוּא מְדַבֵּר, וְכֵן סוֹמֶה בְּאַחַת מֵעֵינָיו -- לֹא יִשָּׂא אֶת כַּפָּיו; וְאִם הָיָה דָּשׁ בְּעִירוֹ וְהָיוּ הַכֹּל רְגִילִין בְּזֶה הַסּוֹמֶה בְּאַחַת מֵעֵינָיו, אוֹ בְּזֶה שֶׁרִירוֹ זָב -- מֻתָּר, לְפִי שְׁאֵין הָעָם מִסְתַּכְּלִין בּוֹ''' {{hcite|i/2215n.htm#3|הל' תפילה וברכת כוהנים טו:ג}}}}.
 +
 
 +
{{heb|מובן אפוא למה נאסר הכוהן בעל המום מלעבוד.  לא מפני שהוא עצמו אינו ראוי, אלא מפני שהציבור שהוא שליחם יסתכלו עליו בלעג ויבוזו לו, ויבואו לבוז גם את מקדש ה' -- ובסופו של דבר גם את ה' עצמו ח"ו.}}
  
 
{{english}}
 
{{english}}
  
{{pasuq|None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness. I am the LORD.|p/pt/pt0318.htm#6|Lev 18:6}}
+
{{pasuq|Speak unto Aaron, saying: Whosoever he be of thy seed throughout their generations that hath a blemish, let him not approach to offer the bread of his God|p/pt/pt0321.htm#17|Lev 21:17}}
 +
 
 +
From here we learn that there is a prohibition for a blemished Kohen to perform service inside the Temple: '''Any Kohen who is blemished, whether permanently or temporarily -- shall not enter into the Temple beyond the altar and further… and if he did perform service in the Temple -- he disqualified the offering and desecrated his service, and receives the punishment of stripes even for the service, as the verse states, "Whosoever … hath a blemish, let him not approach"''' {{hcite|i/8306n.htm#1|Laws of Entering the Temple 6:1}}.
  
Here the Torah begins a list of the ''`arayot'' -- the illicit sexual relations which we are commanded to avoid.  This is the Torah reading for Yom Kippur.  And not by chance -- as the Rambam says: '''There is nothing in the Torah so difficult for most people as staying away from illicit relations and forbidden sexual acts'''.  {{hcite|i/5122n.htm#17|Laws of Forbidden Relations 22:17}}
+
It is difficult to understand why a blemished Kohen should be prohibited from service -- since the blemishes referred to are in the body of the Kohen (for example a broken arm or leg) -- and it would make more sense to prohibit one who had a spiritual blemish from entering inside the Temple!
  
There is a hint in the name ''`arayot'' -- that those who are not careful to enunciate properly (to distinguish between an ''`ayin'' and an '' 'alef''), pronounce the word as '' 'arayot'' (e.g. "lions").  That is to say, one who is not very careful with himself, is liable to fall to ruin before the destroying ''`arayot'' as if he had fallen ruined before a predatory lion.
+
There is a hint in these ''halachot'': '''The only blemishes which disqualify a human [from serving] are those which are visible''' {{hcite|i/8306n.htm#7|ibid 7}}, and further: '''One whose spittle runs down his beard when he speaks, and similarly one who is blind in one eye -- [that Kohen] shall not raise his hands (to bless the people); and if he was active in his city and everyone used to seeing that blind man or the one whose spittle ran -- he may raise his hands, because the people will not stare at him''' {{hcite|i/2215n.htm#3|Laws of Prayer and Kohanic Blessing 15:3}}.
  
And just as the proper enunciation is a requirement (since we may not appoint a prayer leader who cannot pronounce the letters properly {{hcite|i/2208n.htm#12|Laws of Prayer 8:12}}), so too is proper behavior according to the Torah, that a person must be extremely careful of his own behavior and stay away from any unseemly thing (''devar `erva'') -- and not only to stay away from the ''`arayot''.
+
It is therefore understood why the blemished Kohen may not serve. Not because he himself is not worthy, but rather because the public whose emissary he is will stare at him in contempt and ridicule him, and come to ridicule also God's Temple -- and ultimately also God Himself, Heaven forbid.
  
{{nav|Devar|Devar|Devar/5769/Tazria-Metsora|Tazria-Metsora||}}
+
{{nav|Devar|Devar|Devar/5769/Acharei-mot-Kedoshim|Acharei-mot-Kedoshim|Devar/5769/Behar-Bechukotai|Behar-Bechukotai}}
 
{{devar}}
 
{{devar}}

Latest revision as of 10:11, 15 May 2009

Emor 5769 - אמור תשס"ט
English text below
Send me feedback

עברית

דַּבֵּר אֶל-אַהֲרֹן, לֵאמֹר: אִישׁ מִזַּרְעֲךָ לְדֹרֹתָם, אֲשֶׁר יִהְיֶה בוֹ מוּם -- לֹא יִקְרַב, לְהַקְרִיב לֶחֶם אֱלֹהָיו  (ויקרא כא:יז)

מכאן שחל איסור על כהן בעל-מום לשרת בפנים במקדש: כָּל כּוֹהֵן שֶׁיֵּשׁ בּוֹ מוּם, בֵּין מוּם קָבוּעַ בֵּין מוּם עוֹבֵר -- לֹא יִכָּנֵס לַמִּקְדָּשׁ מִן הַמִּזְבֵּחַ וְלִפְנִים… וְאִם עָבַד בַּמִּקְדָּשׁ -- פָּסַל וְחִלַּל עֲבוֹדָתוֹ, וְלוֹקֶה אַף עַל הָעֲבוֹדָה: שֶׁנֶּאֱמָר "אֲשֶׁר יִהְיֶה בוֹ מוּם -- לֹא יִקְרַב"  (הל' ביאת המקדש ו:א).

וקשה להבין מדוע בעל מום יהיה אסור לעבוד -- שהמומים בגוף הכוהן הם (למשל שבר יד או רגל) -- והיה יותר הגיוני לאסור את מי שיש בו מום רוחני מלהיכנס בפנים המקדש!

יש רמז לדבר בהלכות האלה: אֵין פּוֹסֵל בָּאָדָם, אֵלָא מוּמִין שֶׁבַּגָּלוּי  (שם ז), ועוד: מִי שֶׁהָיָה רִירוֹ יוֹרֵד עַל זְקָנוֹ בְּשָׁעָה שְׁהוּא מְדַבֵּר, וְכֵן סוֹמֶה בְּאַחַת מֵעֵינָיו -- לֹא יִשָּׂא אֶת כַּפָּיו; וְאִם הָיָה דָּשׁ בְּעִירוֹ וְהָיוּ הַכֹּל רְגִילִין בְּזֶה הַסּוֹמֶה בְּאַחַת מֵעֵינָיו, אוֹ בְּזֶה שֶׁרִירוֹ זָב -- מֻתָּר, לְפִי שְׁאֵין הָעָם מִסְתַּכְּלִין בּוֹ  (הל' תפילה וברכת כוהנים טו:ג)

.

מובן אפוא למה נאסר הכוהן בעל המום מלעבוד. לא מפני שהוא עצמו אינו ראוי, אלא מפני שהציבור שהוא שליחם יסתכלו עליו בלעג ויבוזו לו, ויבואו לבוז גם את מקדש ה' -- ובסופו של דבר גם את ה' עצמו ח"ו.

English

Speak unto Aaron, saying: Whosoever he be of thy seed throughout their generations that hath a blemish, let him not approach to offer the bread of his God  (Lev 21:17)

From here we learn that there is a prohibition for a blemished Kohen to perform service inside the Temple: Any Kohen who is blemished, whether permanently or temporarily -- shall not enter into the Temple beyond the altar and further… and if he did perform service in the Temple -- he disqualified the offering and desecrated his service, and receives the punishment of stripes even for the service, as the verse states, "Whosoever … hath a blemish, let him not approach"  (Laws of Entering the Temple 6:1).

It is difficult to understand why a blemished Kohen should be prohibited from service -- since the blemishes referred to are in the body of the Kohen (for example a broken arm or leg) -- and it would make more sense to prohibit one who had a spiritual blemish from entering inside the Temple!

There is a hint in these halachot: The only blemishes which disqualify a human [from serving] are those which are visible  (ibid 7), and further: One whose spittle runs down his beard when he speaks, and similarly one who is blind in one eye -- [that Kohen] shall not raise his hands (to bless the people); and if he was active in his city and everyone used to seeing that blind man or the one whose spittle ran -- he may raise his hands, because the people will not stare at him  (Laws of Prayer and Kohanic Blessing 15:3).

It is therefore understood why the blemished Kohen may not serve. Not because he himself is not worthy, but rather because the public whose emissary he is will stare at him in contempt and ridicule him, and come to ridicule also God's Temple -- and ultimately also God Himself, Heaven forbid.



Top: Devar Prev: Acharei-mot-Kedoshim Next: Behar-Bechukotai




Send Ron feedback on this essay.




Entire site copyright © Ron Aaron, all rights reserved. No permission to copy or otherwise use this material is granted.