Actions

Difference between revisions of "Devar/5770/Vayetzei"

From RonWareWiki

< Devar‎ | 5770
(New page: {{subst: :Devar/Latest}})
 
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
  
 
{{bismilla}}
 
{{bismilla}}
{{header|Toldot 5770|תולדות תש"ע}}
+
{{header|Vayetzei 5770|ויצא תש"ע}}
  
 
{{hebrew}}
 
{{hebrew}}
{{pasuqh|וַיְהִי-לוֹ מִקְנֵה-צֹאן וּמִקְנֵה בָקָר, וַעֲבֻדָּה רַבָּה; וַיְקַנְאוּ אֹתוֹ, פְּלִשְׁתִּים|p/pt/pt0126.htm#14|בראשית כו:יד}}
+
{{pasuqh|וְעֵינֵי לֵאָה, רַכּוֹת; וְרָחֵל, הָיְתָה, יְפַת-תֹּאַר, וִיפַת מַרְאֶה|p/pt/pt0129.htm#17|בראשית כט:יז}}
  
{{heb|אמר שלמה בחכמתו: '''מַה-שֶּׁהָיָה, הוּא שֶׁיִּהְיֶה, וּמַה-שֶּׁנַּעֲשָׂה, הוּא שֶׁיֵּעָשֶׂה; וְאֵין כָּל-חָדָשׁ, תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ''' {{hcite|p/pt/pt3101.htm#9|קהלת א:ט}}. על מה קינאוהו פלשתים? על הצלחתוירד לגור בגרר עקב מצוקה גדולה -- רק הוא ואנשיו וביתו.  ובבוא הזמן, '''וַיִּגְדַּל, הָאִישׁ''' {{hcite|p/pt/pt0126.htm#13|בראשית כו:יג}}לא די שהצליח בעסקיו, אלא שאשתו '''טוֹבַת מַרְאֶה''', ואבימלך לא הצליח לקחתה ממנו.}}
+
{{heb|בפסוק הזה שתי בנות לבן הארמי מוצגות לנו זו לעומת זולגדולה "עיניים רכות", ולקטנה מראה נאהלביטוי "עיניים רכות" אין אח במקרא, וצריך להבין למה התורה מתארת את לאה במלים אלו.}}
  
{{heb|וכן לדורות.  כשהיהודים החלו לחזור לנחלתם לפני מעט יותר ממאה שנה, הארץ הייתה שממה ועזובה.  שעליה אמר הסופר האמריקאי מארק טוויין בשנת תרכ"ח: '''שממה… לא ראינו אף בן אדם אחד בכל הדרך'''. אף שליט מוסלמי אחד לא שם ירושלים בירתווהארץ הקדושה נשארה בידי גויים ערלי-הלב, שלא חפצו בה ולא השגיחו עליה כללאך כאשר בניה שבו אט אט לגבולם, פרחה וצמחה -- והיא הפכה שוב לארץ חפץ, גם לצוררי ישראל.}}
+
{{heb|רש"י מביא את לשון המדרש רבה (גם מובא בצורה שונה המסכת בבא בתרא קטז:): '''סבורה לעלות בגורלו של עשו ובוכה…'''. לפי הגישה הזאת, נודע ללאה שהיא עתידה להתחתן עם עשיו אחי יעקבהיא חקרה ומצאה שהוא רשע, והתחילה לבכות מרות על גורלה, ולהתפלל לה' לבטל את הגזירה. וכמו שכתוב שם במדרש: '''קשה היא התפלה שבטלה את הגזירה'''מכאן ניתן ללמוד שתפילה מתוך בכי תמרורים יכולה לבטל גזירה רעה.}}
  
{{heb|חשוב לכל יהודי לדעת ולהבין שאין קינאת חלק ניכר מן הגויים ושנאתם כלפינו נובעים רק מהצלחתנו ומלבם הרעהאלא ה' בחמלתו עלינו נתן להם את התפקיד הזה. למען לא נתור אחרי טעויותיהם ולמען נשאר עם בדד יישב. כי ככל שלוחצים עלינו יותר, ערפנו מתקשה כלפיהם, וחוזרים אליו יתברך שמו, ומבקשים רחמים מלפניו.}}
+
{{heb|רס"ג מסביר ש"רכות" היינו "נאות, עדינות".  לפי ההבנה הזאת, לאה הייתה יפה במיוחד רק בעיניים, ולעומתה אחותה הייתה כלילת יופיכלומר שכאשר רואים את שתיהן ביחד, העין נמשכת להביט ברחל ולא בלאה -- שהיא תמיד תמצא את עצמה פחות רצויה למי שמתעניין בתואר הגוף בלבד. הגישה הזאת מיישבת היטב את ראש הפסוק עם סופו, ומתיישבת יפה עם המשך הסיפור.}}
 +
 
 +
{{heb|אבל גישת המדרש קשה להבין: לשם מה הסמיכה התורה את יופייה של רחל עם בכי לאה? ירמיהו הנביא כתב: '''כֹּה אָמַר ה', קוֹל בְּרָמָה נִשְׁמָע נְהִי בְּכִי תַמְרוּרִים -- רָחֵל, מְבַכָּה עַל-בָּנֶיהָ; מֵאֲנָה לְהִנָּחֵם עַל-בָּנֶיהָ, כִּי אֵינֶנּוּ''' {{hcite|pt1131.htm#14|ירמיהו לא:יד}}.  רחל גם היא בוכה בכי תמרורים -- וכמו אחותה, לבטל גזירה קשה (אגב, מעניין שגם לשימוש במילה "מבכה" אין אח במקרא).  הנביא ממשיך ואומר לנו שאכן נענתה: '''כֹּה אָמַר ה', מִנְעִי קוֹלֵךְ מִבֶּכִי, וְעֵינַיִךְ, מִדִּמְעָה:  כִּי יֵשׁ שָׂכָר לִפְעֻלָּתֵךְ נְאֻם-ה', וְשָׁבוּ מֵאֶרֶץ אוֹיֵב.  וְיֵשׁ-תִּקְוָה לְאַחֲרִיתֵךְ, נְאֻם-ה'; וְשָׁבוּ בָנִים, לִגְבוּלָם''' {{hcite|pt1131.htm#15|שם טו,טז}}.  הפסוק שלנו באה להשוות את האחיות: כשם שרחל יפה, כך לאה הייתה יפה -- וכשם שלאה הצליחה לבטל גזירה קשה, כך גם רחל. יהי רצון שנזכה לראות את השלמת שיבת בניהן לגבולן!}}
  
 
{{english}}
 
{{english}}
{{pasuq|And he had possessions of flocks, and possessions of herds, and a great household; and the Philistines envied him|p/pt/pt0126.htm#14|Gen 26:14}}
+
{{pasuq|And Leah's eyes were weak; but Rachel was of beautiful form and fair to look upon|p/pt/pt0129.htm#17|Gen 29:17}}
 +
 
 +
In this verse, the two daughters of Lavan the Aramaean are presented to us one against the other.  The older had "weak eyes" and the younger was beautiful.  The expression "weak eyes" is unique in the Tanach, and we need to understand why the Torah chooses to describe Leah in this manner.
  
Solomon in his wisdom stated: '''That which hath been is that which shall be, and that which hath been done is that which shall be done; and there is nothing new under the sun''' {{hcite|p/pt/pt3101.htm#9|Ecc 1:9}}. What did the Philistines envy him for? For his successHe descended to dwell in Gerar because of great hardship -- just he, his men and his householdAnd with the passage of time, '''the man waxed great''' {{hcite|p/pt/pt0126.htm#13|Gen 26:13}}Not only did he succeed in his business endeavors, but his wife was '''fair to look upon''', and Avimelech was unable to take her away.
+
Rashi quotes the Midrash Rabbah (the same appears slightly differently in the Talmud Bavli Baba Batra 116b): '''She thought she would be married to Esau, so she wept…'''. According to this approach, it was made known to Leah that she would eventually marry Esau, Jacob's brotherShe investigated and found out he was an evildoer, and began to weep bitterly over her fate, and prayed to God to nullify His decreeAs it says in the Midrash: '''How powerful was the prayer which cancelled the decree!'''.  From this one may learn that prayer done from withing bitter crying can cancel an evil decree.
  
And so through the generationsWhen the Jews started returning to their inheritance somewhat more than a hundred years ago, the Land was desolate and desertedThe American author Mark Twain wrote about it in 1867: '''a desolation… we never saw a human being on the whole route'''.  Not one Muslim ruler made Jerusalem his capitalAnd the Holy Land remained in the hands of the hard-hearted Gentiles, who did not desire her nor pay her any attention.  But when her sons began slowly to return to their borders, she blossomed and grew -- and she once more became a desirable Land, even to the enemies of the Jews.
+
Saadia Gaon explains that "weak" means "attractive, delicate"According to this understanding, Leah was especially pretty only in her eyes, while her sister was completely beautifulThat is, when one saw both of them together, the eye would be drawn to Rachel and not Leah -- who would always find herself less desirable to one who was interested only in physical beautyThis approach explains well the juxtaposition of the first and last part of the verse, and also works well with the rest of the story.
  
It is important for every Jew to know and to understand that the jealousy and hatred of a substantial portion of the Gentiles towards us does not only derive from our success and from their evil hearts. Rather God in His mercy upon us gave them that jobThis, in order that we not stray after their erroneous ways, and in order that we remain a nation which dwells aloneFor the more they oppress us, the more stiff-necked we become towards them; and the more we return to Him may He be blessed, and plead for mercy from Him.
+
However, the approach of the Midrash is difficult to understand: to what end did the Torah juxtapose Rachel's beauty and Leah's sobbing?  Jeremiah the prophet wrote: '''Thus saith the LORD: A voice is heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping, Rachel weeping for her children; she refuseth to be comforted for her children, because they are not''' {{hcite|pt1131.htm#14|Jer 31:14}}Rachel as well is crying bitterly -- and like her sister, in order to nullify an evil decree (by the way, it is interesting that the usage of the specific Hebrew word "weeping" in this verse is also unique in the Tanach)The prophet continues and tells us that indeed, she was answered: '''Thus saith the LORD: Refrain thy voice from weeping, and thine eyes from tears; for thy work shall be rewarded, saith the LORD; and they shall come back from the land of the enemy. And there is hope for thy future, saith the LORD; and thy children shall return to their own border''' {{hcite|pt1131.htm#15|ibid 15,16}}.  Our verse comes to compare the two sisters: just as Rachel was beautiful, so too was Leah -- and just as Leah successfully cancelled an evil decree, so too did Rachel. May it be His will we merit to see the completion of the return of their sons to their own border!
  
{{nav|Devar|Devar|Devar/5770/Chayei Sarah|Chayei Sarah||}}
+
{{nav|Devar|Devar|Devar/5770/Toldot|Toldot|Devar/5770/Vayishlach|Vayishlach}}
 
{{devar}}
 
{{devar}}

Latest revision as of 11:35, 4 December 2009


Vayetzei 5770 - ויצא תש"ע
English text below
Send me feedback

עברית

וְעֵינֵי לֵאָה, רַכּוֹת; וְרָחֵל, הָיְתָה, יְפַת-תֹּאַר, וִיפַת מַרְאֶה  (בראשית כט:יז)

בפסוק הזה שתי בנות לבן הארמי מוצגות לנו זו לעומת זו. לגדולה "עיניים רכות", ולקטנה מראה נאה. לביטוי "עיניים רכות" אין אח במקרא, וצריך להבין למה התורה מתארת את לאה במלים אלו.

רש"י מביא את לשון המדרש רבה (גם מובא בצורה שונה המסכת בבא בתרא קטז:): סבורה לעלות בגורלו של עשו ובוכה…. לפי הגישה הזאת, נודע ללאה שהיא עתידה להתחתן עם עשיו אחי יעקב. היא חקרה ומצאה שהוא רשע, והתחילה לבכות מרות על גורלה, ולהתפלל לה' לבטל את הגזירה. וכמו שכתוב שם במדרש: קשה היא התפלה שבטלה את הגזירה. מכאן ניתן ללמוד שתפילה מתוך בכי תמרורים יכולה לבטל גזירה רעה.

רס"ג מסביר ש"רכות" היינו "נאות, עדינות". לפי ההבנה הזאת, לאה הייתה יפה במיוחד רק בעיניים, ולעומתה אחותה הייתה כלילת יופי. כלומר שכאשר רואים את שתיהן ביחד, העין נמשכת להביט ברחל ולא בלאה -- שהיא תמיד תמצא את עצמה פחות רצויה למי שמתעניין בתואר הגוף בלבד. הגישה הזאת מיישבת היטב את ראש הפסוק עם סופו, ומתיישבת יפה עם המשך הסיפור.

אבל גישת המדרש קשה להבין: לשם מה הסמיכה התורה את יופייה של רחל עם בכי לאה? ירמיהו הנביא כתב: כֹּה אָמַר ה', קוֹל בְּרָמָה נִשְׁמָע נְהִי בְּכִי תַמְרוּרִים -- רָחֵל, מְבַכָּה עַל-בָּנֶיהָ; מֵאֲנָה לְהִנָּחֵם עַל-בָּנֶיהָ, כִּי אֵינֶנּוּ  (ירמיהו לא:יד). רחל גם היא בוכה בכי תמרורים -- וכמו אחותה, לבטל גזירה קשה (אגב, מעניין שגם לשימוש במילה "מבכה" אין אח במקרא). הנביא ממשיך ואומר לנו שאכן נענתה: כֹּה אָמַר ה', מִנְעִי קוֹלֵךְ מִבֶּכִי, וְעֵינַיִךְ, מִדִּמְעָה: כִּי יֵשׁ שָׂכָר לִפְעֻלָּתֵךְ נְאֻם-ה', וְשָׁבוּ מֵאֶרֶץ אוֹיֵב. וְיֵשׁ-תִּקְוָה לְאַחֲרִיתֵךְ, נְאֻם-ה'; וְשָׁבוּ בָנִים, לִגְבוּלָם  (שם טו,טז). הפסוק שלנו באה להשוות את האחיות: כשם שרחל יפה, כך לאה הייתה יפה -- וכשם שלאה הצליחה לבטל גזירה קשה, כך גם רחל. יהי רצון שנזכה לראות את השלמת שיבת בניהן לגבולן!

English

And Leah's eyes were weak; but Rachel was of beautiful form and fair to look upon  (Gen 29:17)

In this verse, the two daughters of Lavan the Aramaean are presented to us one against the other. The older had "weak eyes" and the younger was beautiful. The expression "weak eyes" is unique in the Tanach, and we need to understand why the Torah chooses to describe Leah in this manner.

Rashi quotes the Midrash Rabbah (the same appears slightly differently in the Talmud Bavli Baba Batra 116b): She thought she would be married to Esau, so she wept…. According to this approach, it was made known to Leah that she would eventually marry Esau, Jacob's brother. She investigated and found out he was an evildoer, and began to weep bitterly over her fate, and prayed to God to nullify His decree. As it says in the Midrash: How powerful was the prayer which cancelled the decree!. From this one may learn that prayer done from withing bitter crying can cancel an evil decree.

Saadia Gaon explains that "weak" means "attractive, delicate". According to this understanding, Leah was especially pretty only in her eyes, while her sister was completely beautiful. That is, when one saw both of them together, the eye would be drawn to Rachel and not Leah -- who would always find herself less desirable to one who was interested only in physical beauty. This approach explains well the juxtaposition of the first and last part of the verse, and also works well with the rest of the story.

However, the approach of the Midrash is difficult to understand: to what end did the Torah juxtapose Rachel's beauty and Leah's sobbing? Jeremiah the prophet wrote: Thus saith the LORD: A voice is heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping, Rachel weeping for her children; she refuseth to be comforted for her children, because they are not  (Jer 31:14). Rachel as well is crying bitterly -- and like her sister, in order to nullify an evil decree (by the way, it is interesting that the usage of the specific Hebrew word "weeping" in this verse is also unique in the Tanach). The prophet continues and tells us that indeed, she was answered: Thus saith the LORD: Refrain thy voice from weeping, and thine eyes from tears; for thy work shall be rewarded, saith the LORD; and they shall come back from the land of the enemy. And there is hope for thy future, saith the LORD; and thy children shall return to their own border  (ibid 15,16). Our verse comes to compare the two sisters: just as Rachel was beautiful, so too was Leah -- and just as Leah successfully cancelled an evil decree, so too did Rachel. May it be His will we merit to see the completion of the return of their sons to their own border!



Top: Devar Prev: Toldot Next: Vayishlach




Send Ron feedback on this essay.




Entire site copyright © Ron Aaron, all rights reserved. No permission to copy or otherwise use this material is granted.