Actions

Difference between revisions of "Devar/5769/Toldot"

From RonWareWiki

< Devar‎ | 5769
(New page: {{subst: :Devar/Latest}})
 
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{bismilla}}
 
{{bismilla}}
{{header|Chayei Sarah 5769|חיי שרה תשס"ט}}
+
{{header|Toldot 5769|תולדות תשס"ט}}
  
 
{{hebrew}}
 
{{hebrew}}
  
{{pasuqh| לֹא-תִקַּח אִשָּׁה, לִבְנִי, מִבְּנוֹת הַכְּנַעֲנִי, אֲשֶׁר אָנֹכִי יוֹשֵׁב בְּקִרְבּוֹ<br> כִּי אֶל-אַרְצִי וְאֶל-מוֹלַדְתִּי, תֵּלֵךְ; וְלָקַחְתָּ אִשָּׁה, לִבְנִי לְיִצְחָק |p/pt/pt0124.htm#3|בראשית כד:ג,ד}}
+
{{pasuqh|וַיֶּאֱהַב יִצְחָק אֶת-עֵשָׂו, כִּי-צַיִד בְּפִיו; וְרִבְקָה, אֹהֶבֶת אֶת-יַעֲקֹב|p/pt/pt0125.htm#28|בראשית כה:כח}}
  
{{heb|אברמם מצווה את עבדו אליעזר לחפש אישה לבנו. ומשביע אותו לקחת אישה דווקא מארץ מולדתו של אברהם, ולא מבנות ארץ כנען. }}
+
{{heb|לפי פשט המילים, יצחק אהב את עשו מפני שהאכילו מטעמים (ראה גם עניין הברכה שבהמשך פרשתנו). אבל לפי המדרש, אהב אותו מפני ש"צד אותו" במילים, בפיו.  כלומר, עשו היה רמאי והצליח לרמות את אביו - כי בלעדי זה, יצחק לא היה אוהב את האיש עשו. לעומתו רבקה אוהבת את יעקב -- מה בא להוסיף? '''שהיתה שומעת קולו היתה מוספת לו אהבה על אהבתו'''.  ששמעה קולו העוסק החכמה, ואהבתה אליו הלכה וגדלה.}}
  
{{heb|קשה להבין: הרי הוא גר בשלווה בכנען, והנו בן ברית עם ענר אשכול וממרא -- אם כן, סיבתו אינה עקב חשש לאיבה. ואם מפני שתושבי הארץ עובדים עבודה זרה, הרי שכל משפחתו של אברהם עובדי עבודה זרה הם!}}
+
{{heb|וברור ששניהם אהבו את שני ילדיהם.  האם אפשר לחשוב אחרת?  אלא שכאשר גדלו ואופיים נקבע, היה קשה לאהוב את האיש עשו בגלל מי שהוא היה, וקל לאהוב את יעקב.}}
  
{{heb|אלא שיודע שאם ייקח אישה לבנו מבין הכנעניים, יהיה קשה להוציאה מטעותה אל דת האמת, מפני שכל סביבתה עודבים את העבודה שמוכרת לה.  ואילו בת מארץ מולדתו לא תמצא חברות העובדות אותה עבודה שהיא מכירה, בארץ כנען, ויהיה קל יותר להוליכה בדרך האמת.}}
+
{{heb|ולשון המקרא מראה הבדל אחר: שאצל יצחק כתוב: "ויאהב" -- כלומר אהב, בעבר. ולגבי רבקה כתוב "אוהבת" -- כלומר אהבה הולכת ומתמשכת, שאין לה הגבלות בזמן. אולי זה פשוט ההבדל בין אהבת האם לאהבת האב -- אבל נראה לי יותר נכון שלאהוב את עשו היה צריך עילה -- ולא היה צורך בכך לגבי יעקב.}}
 
 
{{heb|למה הוא דואג כל-כך לאישה הגונה לבנו?  המדרש מסביר: '''לא טוב {{hcite|p/pt/pt0102.htm#18|בראשית ב:יח}}: תני רבי יעקב 'כל שאין לו אשה שרוי בלא טובה, בלא עזר, בלא שמחה, בלא ברכה, בלא כפרה' ''' <small>[http://www.tsel.org/torah/midrashraba/breshit.html מדרש רבה בראשית יז:ב]</small> -- וראה שאר המדרש שם. אברהם יודע שבנו יזדקק ל"עזר כנגדו", ורק אישה הגונה תעזור לו כראוי.}}
 
 
 
{{heb|מכאן רואים כמה חשוב שידוך טוב והגון, ועד כמה יש למתאמץ למצוא "עזר כנגדו".}}
 
  
 +
{{heb|ולכן "כי ציד בפיו" -- אם כפשוטו אם כמדרשו -- הייתה עילה לאהבה הזאת. וכמו שחז"ל אמרו '''אהבה שהיא תלויה בדבר - בטל דבר, בטלה אהבה''' {{hcite|b/h/h49.htm#1|אבות ה:טו}}.  }}
  
 
{{english}}
 
{{english}}
  
{{pasuq| thou shalt not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, among whom I dwell<br> But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife for my son, even for Isaac. |p/pt/pt0124.htm#3|Gen 24:3,4}}  
+
{{pasuq|Now Isaac loved Esau, because he did eat of his venison; and Rebekah loved Jacob.|p/pt/pt0125.htm#28|Gen 25:28}}
 
 
Abraham commands his servant Eliezer to find a wife for his son.  And he makes him swear an oath that he will find a wife ''specifically'' from the land of Abraham's birth, and not from among the women of the land of Canaan.
 
  
It is difficult to understand: Abraham lives in peace in Canaan, and indeed he has covenants with Aner, Eshcol and Mamre -- so his reason cannot have anything to do with enmity. And were it because the local residents are idolators, all of Abraham's family are idolators!
+
According to the simple reading of the words, Isaac loved Esau because he fed him delicacies (see also the matter of the blessing further on in our portion).  But according to the Midrash, he loved him because "he hunted him with words", with his mouth.  That is, Esau was a deceiver and successfully deceived his father -- because were it not for that, Isaac would not have loved the man Esau.  In contrast, "Rebekah loved Jacob" -- what does that add to our understanding? '''That she would hear his voice, and add to her love of him'''.  She would hear him learning wisdom, and her love towards him would grow stronger.
  
Rather, he knows that if he takes a wife for his son from the Canaanites, it will be difficult to wean her away from idolatry and lead her to the true faith, because all her neighbors are idolators who worship in a way she is familiar.  Whereas a woman from Abrahams ancestral home will not find friends who worship the idols with which she is familiar, in Canaan, and so it will be much easier to lead her on the right path.
+
It is clear that both of them loved both their children.  Is it possible to think otherwise?  Rather that as they grew and their personalities became established, it was difficult to love the man Esau because of who he was, and easy to love Jacob.
  
Why does he worry so much about a proper wife for his son?  The midrash explains: '''It is not good {{hcite|p/pt/pt0102.htm#18|Gen 2:18}}: Rabbi Yaaqov taught, 'Whoever does not have a wife, dwells without goodness, without help, without happiness, without blessing and without atonement' ''' <small>[http://www.tsel.org/torah/midrashraba/breshit.html Midrash Rabba Bereshit 17:2]</small> -- and see the rest of the midrash thereAbraham knows that his son will require a "helpmate", and only a proper wife will help him as required.
+
And the Torah's words show a different issue: regarding Isaac it says, "he loved" -- that is, he loved in the past-tense. And regarding Rebekah it says, "she loves" -- that is, an ongoing and continuous love, unhindered by restrictions of timePerhaps that is simply the difference between a mother's and a father's love -- but it seems to me more correct that in order to love Esau one needed a reason -- whereas there was no such requirement regarding Jacob.
  
From here we learn how important a good and proper match is, and to what extent one must exert himself to find a "helpmate".
+
And therefore "because he did eat of his venison" -- whether in the simple or Midrashic interpretation -- was a ''reason'' for this love.  And as our Sages said, '''Any love which depends on a reason - when the reason vanishes, so does the love''' {{hcite|b/h/h49.htm#1|Avot 5:15}}
  
{{nav|Devar|Devar|Devar/5769/Vayera|Vayera||}}
+
{{nav|Devar|Devar|Devar/5769/Chayei Sarah|Chayei Sarah|Devar/5769/Vayeshev|Vayeshev}}
 
{{devar}}
 
{{devar}}

Latest revision as of 11:28, 19 December 2008

Toldot 5769 - תולדות תשס"ט
English text below
Send me feedback

עברית

וַיֶּאֱהַב יִצְחָק אֶת-עֵשָׂו, כִּי-צַיִד בְּפִיו; וְרִבְקָה, אֹהֶבֶת אֶת-יַעֲקֹב  (בראשית כה:כח)

לפי פשט המילים, יצחק אהב את עשו מפני שהאכילו מטעמים (ראה גם עניין הברכה שבהמשך פרשתנו). אבל לפי המדרש, אהב אותו מפני ש"צד אותו" במילים, בפיו. כלומר, עשו היה רמאי והצליח לרמות את אביו - כי בלעדי זה, יצחק לא היה אוהב את האיש עשו. לעומתו רבקה אוהבת את יעקב -- מה בא להוסיף? שהיתה שומעת קולו היתה מוספת לו אהבה על אהבתו. ששמעה קולו העוסק החכמה, ואהבתה אליו הלכה וגדלה.

וברור ששניהם אהבו את שני ילדיהם. האם אפשר לחשוב אחרת? אלא שכאשר גדלו ואופיים נקבע, היה קשה לאהוב את האיש עשו בגלל מי שהוא היה, וקל לאהוב את יעקב.

ולשון המקרא מראה הבדל אחר: שאצל יצחק כתוב: "ויאהב" -- כלומר אהב, בעבר. ולגבי רבקה כתוב "אוהבת" -- כלומר אהבה הולכת ומתמשכת, שאין לה הגבלות בזמן. אולי זה פשוט ההבדל בין אהבת האם לאהבת האב -- אבל נראה לי יותר נכון שלאהוב את עשו היה צריך עילה -- ולא היה צורך בכך לגבי יעקב.

ולכן "כי ציד בפיו" -- אם כפשוטו אם כמדרשו -- הייתה עילה לאהבה הזאת. וכמו שחז"ל אמרו אהבה שהיא תלויה בדבר - בטל דבר, בטלה אהבה  (אבות ה:טו).

English

Now Isaac loved Esau, because he did eat of his venison; and Rebekah loved Jacob.  (Gen 25:28)

According to the simple reading of the words, Isaac loved Esau because he fed him delicacies (see also the matter of the blessing further on in our portion). But according to the Midrash, he loved him because "he hunted him with words", with his mouth. That is, Esau was a deceiver and successfully deceived his father -- because were it not for that, Isaac would not have loved the man Esau. In contrast, "Rebekah loved Jacob" -- what does that add to our understanding? That she would hear his voice, and add to her love of him. She would hear him learning wisdom, and her love towards him would grow stronger.

It is clear that both of them loved both their children. Is it possible to think otherwise? Rather that as they grew and their personalities became established, it was difficult to love the man Esau because of who he was, and easy to love Jacob.

And the Torah's words show a different issue: regarding Isaac it says, "he loved" -- that is, he loved in the past-tense. And regarding Rebekah it says, "she loves" -- that is, an ongoing and continuous love, unhindered by restrictions of time. Perhaps that is simply the difference between a mother's and a father's love -- but it seems to me more correct that in order to love Esau one needed a reason -- whereas there was no such requirement regarding Jacob.

And therefore "because he did eat of his venison" -- whether in the simple or Midrashic interpretation -- was a reason for this love. And as our Sages said, Any love which depends on a reason - when the reason vanishes, so does the love  (Avot 5:15)



Top: Devar Prev: Chayei Sarah Next: Vayeshev




Send Ron feedback on this essay.




Entire site copyright © Ron Aaron, all rights reserved. No permission to copy or otherwise use this material is granted.