Difference between revisions of "Devar/5768/Pekudei"
From RonWareWiki
< Devar | 5768
(→עברית) |
|||
Line 5: | Line 5: | ||
{{heb|'''וַתֵּכֶל--כָּל-עֲבֹדַת, מִשְׁכַּן אֹהֶל מוֹעֵד; וַיַּעֲשׂוּ, בְּנֵי יִשְׂרָאֵל--כְּכֹל אֲשֶׁר צִוָּה ה' אֶת-מֹשֶׁה, כֵּן עָשׂו'''' {{hcite|p/pt/pt0239.htm#32|שמות לט:לב}}}} | {{heb|'''וַתֵּכֶל--כָּל-עֲבֹדַת, מִשְׁכַּן אֹהֶל מוֹעֵד; וַיַּעֲשׂוּ, בְּנֵי יִשְׂרָאֵל--כְּכֹל אֲשֶׁר צִוָּה ה' אֶת-מֹשֶׁה, כֵּן עָשׂו'''' {{hcite|p/pt/pt0239.htm#32|שמות לט:לב}}}} | ||
− | {{heb|התורה לא אומרת שעשו מה שה' ציווה, אלא שעשו ככל אשר ציוום. גם בהמשך ''' כְּכֹל אֲשֶׁר-צִוָּה ה', אֶת-מֹשֶׁה: כֵּן עָשׂוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, אֵת כָּל-הָעֲבֹדָה. וַיַּרְא מֹשֶׁה אֶת-כָּל-הַמְּלָאכָה, וְהִנֵּה עָשׂוּ אֹתָהּ--כַּאֲשֶׁר צִוָּה | + | {{heb|התורה לא אומרת שעשו מה שה' ציווה, אלא שעשו ככל אשר ציוום. גם בהמשך ''' כְּכֹל אֲשֶׁר-צִוָּה ה', אֶת-מֹשֶׁה: כֵּן עָשׂוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, אֵת כָּל-הָעֲבֹדָה. וַיַּרְא מֹשֶׁה אֶת-כָּל-הַמְּלָאכָה, וְהִנֵּה עָשׂוּ אֹתָהּ--כַּאֲשֶׁר צִוָּה ה', כֵּן עָשׂוּ; וַיְבָרֶךְ אֹתָם, מֹשֶׁה''''{{hcite|p/pt/pt0239.htm#42|שמות לט:מב-מג}}}} |
− | {{heb|רצונו לומר שדייקו בעשיית מלאכת המקדש, בדיוק כאשר צוו. וזאת אות לנו, שבעשיית המצוות במלואן ובדיוק, גם אנחנו נתברך כאשר אבותינו | + | {{heb|רצונו לומר שדייקו בעשיית מלאכת המקדש, בדיוק כאשר צוו. וזאת אות לנו, שבעשיית המצוות במלואן ובדיוק, גם אנחנו נתברך כאשר נתברכו אבותינו.}} |
===English=== | ===English=== |
Revision as of 09:05, 7 March 2008
עברית
English
Thus was finished all the work of the tabernacle of the tent of meeting; and the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they (Ex 39:32)
The Torah doesn't say that "they did what God commanded", rather that they did "all that God commanded". Likewise further on, According to all that the LORD commanded Moses, so the children of Israel did all the work. And Moses saw all the work, and, behold, they had done it; as the LORD had commanded, even so had they done it. And Moses blessed them. (Ex 39:42-43)
That is to say that they were precise in the performance of the construction of the Tabernacle, precisely as they were commanded. And this is a sign also for us, that through precise and full performance of the commandments, we too will be blessed as our forefathers were blessed.
Top: Devar | Prev: Vayakhel |
Send Ron feedback on this essay.