Devar/5769/Chayei Sarah
From RonWareWiki
< Devar | 5769
עברית
לֹא-תִקַּח אִשָּׁה, לִבְנִי, מִבְּנוֹת הַכְּנַעֲנִי, אֲשֶׁר אָנֹכִי יוֹשֵׁב בְּקִרְבּוֹ
כִּי אֶל-אַרְצִי וְאֶל-מוֹלַדְתִּי, תֵּלֵךְ; וְלָקַחְתָּ אִשָּׁה, לִבְנִי לְיִצְחָק (בראשית כד:ג,ד)
כִּי אֶל-אַרְצִי וְאֶל-מוֹלַדְתִּי, תֵּלֵךְ; וְלָקַחְתָּ אִשָּׁה, לִבְנִי לְיִצְחָק (בראשית כד:ג,ד)
אברמם מצווה את עבדו אליעזר לחפש אישה לבנו. ומשביע אותו לקחת אישה דווקא מארץ מולדתו של אברהם, ולא מבנות ארץ כנען.
קשה להבין: הרי הוא גר בשלווה בכנען, והנו בן ברית עם ענר אשכול וממרא -- אם כן, סיבתו אינה עקב חשש לאיבה. ואם מפני שתושבי הארץ עובדים עבודה זרה, הרי שכל משפחתו של אברהם עובדי עבודה זרה הם!
אלא שיודע שאם ייקח אישה לבנו מבין הכנעניים, יהיה קשה להוציאה מטעותה אל דת האמת, מפני שכל סביבתה עודבים את העבודה שמוכרת לה. ואילו בת מארץ מולדתו לא תמצא חברות העובדות אותה עבודה שהיא מכירה, בארץ כנען, ויהיה קל יותר ללמדה את דרך האמת.
למה הוא דואג כל-כך לאישה הגונה לבנו? המדרש מסביר: לא טוב (בראשית ב:יח): תני רבי יעקב 'כל שאין לו אשה שרוי בלא טובה, בלא עזר, בלא שמחה, בלא ברכה, בלא כפרה' מדרש רבה בראשית יז:ב -- וראה שאר המדרש שם. אברהם יודע שבנו יזדקק ל"עזר כנגדו", ורק אישה הגונה תעזור לו כראוי.
מכאן רואים כמה חשוב שידוך טוב והגון, ועד כמה יש למתאמץ למצוא "עזר כנגדו".
English
thou shalt not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, among whom I dwell
But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife for my son, even for Isaac. (Gen 24:3,4)
Top: Devar | Prev: Vayera |
Send Ron feedback on this essay.
Entire site copyright © Ron Aaron, all rights reserved. No permission to copy or otherwise use this material is granted.